Keine exakte Übersetzung gefunden für منطقة الحافة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch منطقة الحافة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un endroit plutôt accidenté. Position ?
    خلف الحافه هي منطقه صخريه- علمها-
  • La forêt de Lone Pine est à côté du manoir des Luthor.
    "تعرف بأن حافة منطقة الصنوبر تصل إلى عقار "لوثر
  • Une vigne étrange a poussé au début de la forêt de Lone Pine. Elle s'attaque aux humains.
    هناك كرمةٌ غريبة ظهرت على حافة منطقة الصنوبر الطويلوهي تهاجم الناس
  • À cette fin, les 28 et 29 janvier 2005, la Thaïlande accueillera à Phuket une réunion au niveau ministériel sur la coopération régionale sur un mécanisme d'alerte rapide en cas de tsunami, en vue de lancer la création d'un mécanisme d'alerte rapide en temps réel, efficace et fonctionnel, qui couvrira la région du bassin de l'Océan indien. La création d'un centre régional d'alerte rapide devrait s'inspirer de l'expérience acquise par les organes existants dans la région.
    ولذلك ستستضيف تايلند في 28 و 29 كانون الثاني/يناير 2005، في فوكيت، اجتماعا على المستوى الوزاري بشأن التعاون الإقليمي فيما يتعلق بترتيب للإنذار المبكر بسونامي، والإسراع بعملية إنشاء نظام فعال وعامل للإنذار المبكر الآني، ذي رقعة جغرافية تشمل منطقة حافة المحيط الهندي.
  • d) La région du plateau océanique de Sao Paulo et la marge sud-brésilienne - exposé présenté par Mme Izabel King Jeck.
    (د) منطقة هضبة ساو باولو والحافة البرازيلية الجنوبية - عرض قدمته إيـزابـل كنج جيك.
  • Le tableau est bien sûr plus affligeant dans la bande de Gaza, où le siège paralysant mené par Israël a réussi à placer l'ensemble du territoire au bord de l'effondrement - sur les plans social, économique et médical, et dans tous les autres aspects de la vie.
    أما الصورة في غزة فهي بالطبع أكثر قتامة، حيث استطاع الحصار الإسرائيلي المدمر أن يضع المنطقة بأسرها على حافة الانهيار - اجتماعيا واقتصاديا وطبيا وفي جميع مجالات الحياة الأخرى.
  • • Recherche sur la marge continentale et cartographie et levés géologiques de la marge australienne (marges de l'Australie occidentale et orientale et monts sous-marins de l'île Lord Howe)
    • بحوث عن الحافة القارية ورسم الخرائط/مسح حافة الجرف القاري الأسترالي - في المنطقتين الغربية والشرقية من الحافة الأسترالية ومنطقة لورد هاو رايز.
  • Nous constatons l'expérience acquise par des pays de l'océan Indien et de l'océan Pacifique face au problème de l'atténuation des effets des catastrophes telles que les raz de marée et les séismes et soulignons qu'il est donc urgent d'investir dans l'organisation de dispositions actives et cohérentes, pour remédier à des risques multiples affectant plusieurs secteurs et d'un système d'alerte rapide afin d'atténuer les effets des catastrophes naturelles dans les pays de l'océan Indien.
    ونعترف بخبرة وتجارب بلدان حافة المحيط الهندي والمحيط الهادئ في التصدي لمشكلة كوارث أمواج تسونامي والزلازل، وبالتالي نشدد على الحاجة العاجلة للاستثمار في تطوير ترتيبات احتياطية استباقية ومتكاملة وشاملة لأخطار وقطاعات متعددة، ونظم للإنذار المبكر للتخفيف من أثر الكوارث الطبيعية في المنطقة الواقعة على حافة المحيط الهندي.
  • L'orateur énumère des mesures prises par le Gouvernement argentin qu'il juge inamicales et irresponsables, en particulier la pêche à grande échelle à la limite de la zone économique exclusive des îles Falkland, l'interdiction du survol par des avions commerciaux chiliens qui desservent les bateaux de croisière faisant escale aux îles, et l'envoi des navires de la marine de guerre pour commettre des actes hostiles contre des navires de pêche étrangers autorisés à travailler dans les eaux des îles Falkland.
    وعدد المتكلم التدابير التي اتخذتها حكومة الأرجنتين والتي يعتبرها غير ودية وغير مسؤولة، وبخاصة صيد السمك على نطاق واسع في المياه الواقعة على حافة المنطقة الاقتصادية الخاصة بجزر فولكلاند، وحظر طيران الخطوط الجوية التجارية التابعة لشيلي العاملة في خدمة سفن الرحلات السياحية التي تزور الجزر، وإرسال الزوارق البحرية لكي تشترك في أعمال عدائية ضد زوارق الصيد الأجنبية الحاصلة على التصاريح اللازمة للصيد في مياه جزر فولكلاند.